ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [일본어 완전정복] JPT 이론정리 - PartⅢ 회화문/PartⅦ 공간 메우기 (3)_일본어공부/단어/문법
    일본소식 2022. 9. 10. 23:01
    반응형

    안녕하세요 오늘은  JPT 완전정복 세번째 시간으로 PART3 회화문 풀이시 반드시 암기해야 할 핵심단어와, PART7 공란메우기 문제를 가지고 왔습니다. 필수단어와 문법을 같이 정리해 놓았으며, JPT를 공부하시는 모든 분들에게 도움이 되었으면 좋겠습니다. 감사합니다.

    1번 대화문 해석

    A : 최근, 전차나 버스안에서 젊은 사람이 노인에게 자리를 양보해주지 않게 되었네요.

    B : 네, 전에 어떤 전차에 있던 고등학생이 할머니가 오니 자는척을 했습니다.

    A : 저희가 어렸을때는, 노인이 오면 바로 서서 자리를 바꿔드렸었는데 말이죠.

    B: 그렇네요. 슬픈일이지만, 이것도 시대의 흐름이니까요.

     

    1번 문제 해석

    1. 고등학생은 어떤 행동을 취했다고 말했습니까?

    (A) 자리에 서서, 바로 할머니에게 자리를 양보해 드렸다.

    (B) 자리에서 일어나지 않고, 옆으로 살짝 비켜드렸다.

    (C) 자리를 바꾸고 싶지 않아서, 자는척을 했다.

    (D) 할머니를 알아차리지 못한 모습이었다. 

     

    ① PART3 회화문 (필수 핵심단어)

    席を譲る(せきをゆずる) - 자리를 비켜주다 / 양보하다.

    狸寝入り(たぬきねいり) - 자는 척 하다.

    さっと - 날렵하게, 잽싸게

    行動を取る(こうどうをとる) - 행동을 취하다

    ずれる - 비켜나다

    眠る(ねむる) - 자다

    ~ ふりをする - 하는 체 하다

    ~に気づく - 눈치채다 / 알아차리다

    様子(ようす) - 모양/모습
    寂しい(さびしい) - 쓸쓸하다/외롭다/서글프다

    2번 대화문 해석

    A: 이 T셔츠, L사이즈보다 좀 더 큰 사이즈는 없습니까?

    B: 정말 죄송합니다. LL사이즈는 있지만, 지금 막 전부 다 판매 되었습니다.

    A: 그렇다는건, 더이상 새로운 사이즈는 들어오지 않는다는 걸까요?

    B: 네, 세일상품이기 때문에, 나와있는 것 뿐입니다.

     

    2번 문제해석

    2번. 왜 고객은 T셔츠를 사지 못했습니까?

    (A) 사이즈가 생각보다 커서 헐렁헐렁했기 때문에

    (B) 점원에게 입어볼 수 없다고 들었기 때문에

    (C) 점원에게 어울리지 않는다고 들어서, 화가 났기 때문에

    (D) 자신에게 맞는 사이즈가 전부 판매되었기 때문에

     

    ① PART3 회화문 (필수 핵심단어)

    完売(かんばい) - 완매/모두 다 판매함

    ちょうど今、完売してしまった。- 지금 막, 전부 판매되어 버렸다.

    セ-ル品 - 세일상품

    出ている(でている) - 나와 있다.

    ぶかぶか - 헐렁헐렁하다

    店員(てんいん) - 점원

    試着(しちゃく) - 시착 / (옷이 맞는지) 입어 봄

    似合う(にあう) - 어울리다

    腹が立つ(はらがたつ) - 화가 나다

    売り切れる(うりきれる) - 다 팔리다 / 매진되다.

     

    ②PART7 공란메우기 

    [문제해석]

    1. 나는 다나카 선생님에게 해외여행 선물을____________.

    (A) 주었습니다.

    (B) 주었습니다.

    (C) 드렸습니다.

    (D) 주었습니다.

     

    반응형

    [やる/  あげる/差し上げる]

    수수표현으로 내가 남에게 줄때 사용하는 표현입니다. 물건을 받는 사람이 손위사람일 경우 또는 동등해도 그다지 친하지 않은 경우에는 받는 사람에 대해서 경의를 나타나내는 의미로 差し上げる를 사용하며, 손위사람이 손아래사람에게 또는 동물/식물에게 먹이나 물을 줄때는 やる를 사용합니다. 

     

    - 妹は花に水をやりました - 여동생이 꽃에 물을 주었습니다.
    - わたしは木村さんに本をあげました。- 나는 키무라씨에게 책을 주었습니다.
    - 先生にお土産を差し上げるつもりです。- 선생님에게 선물을 드릴 예정입니다.
    - 私は友達に本をあげた。- 나는 친구에게 책을 주었다.

    - 私は先生に本を差し上げた。- 나는 선생님에게 책을 드렸다.

     

    [もらう / いただく]

    수수표현으로 남이 나에게 줄 때 사용하는 표현입니다. 물건을 주는 사람이 손윗사람 혹은 동등해도 그다지 친하지 않은 경우에는 주는 사람에게 경의를 나타내는 의미로 いただく를 사용합니다.

    - 私は彼女にケーキをもらった- 나는 그녀에게 케이크를 받았다. 
    - 私の先生に本をいただきました。- 나는 선생님에게 책을 받았습니다.

    - 私は田中さんにハンカチをもらった。- 나는 다나카씨에게 손수건을 받았다.
    - 私は先生にハンカチをいただいた。- 나는 선생님에게 손수건을 받았다. 

     

    [くれる / くださる]
    수수표현으로 다른 사람이 나 또는 나와 가까운 사람에게 물건을 주는 경우에 사용하는 표현입니다. 물건을 주는 사람이 손위사람일 경우 또는 동등해도 그다지 친하지 않는 경우 등에는 경의를 나타내는 의미로 くださる를사용합니다.

    - 姉は私に映画のチケットをくれました。- 누나는 나에게 영화 티켓을 주었습니다.
    - 先生は私にカメラを下さいました。- 선생님은 나에게 카메라를 주셨습니다. 
    - 田中さんは妹に財布(さいふ)をくれた。- 다나카씨는 여동생에게 지갑을 주었다.

     

    ※ もらう와 くれる는 제 3자끼리 주고받음에는 사용되지 않습니다. 

     

    [문제해석]

    2. 귀가길 혼잡으로 길이 막힐테니까 서둘러서 출발합시다. 

    귀가길 혼잡으로 길이 막힌다고 예상하고 있습니다. (주관적인 생각) 따라서 정답은 주관적인 원인이나 이유의 표현 등의 사용되는 조사인 から가 정답이 되겠습니다. ので는 어떤 인과관계를 객관적으로 묘사하는 경우에 사용합니다.

     

    1. から
    - 기본형에 접속
    - 주관적인 원인이나 이유의 표현이므로  명령, 추측, 위지, 주장 등의 문구가 이어짐

    - 원인/이유가 주관적인 느낌이 강합니다.

    - 雨が降りそうだから、出かけないほうがいい。

    - 비가 올 것 같으니까, 외출하지 않는 편이 좋다.

    - この辞書じゃよくわからないから先生に聞こう。

    - 이 사전으로는 잘 모르니까, 선생님에게 물어보자.
    - もったいないから最後まで使いきろう。

    - 아까우니까 끝까지 다 사용하자.

    2. ので
    - 활용어의 연체형 접속

    - 어떤 인과관계를 객관적으로 묘사하는 경우에 사용합니다. (일반적/ 객관적)

    - 허가 / 의뢰 / 권유 등처럼 정중하게 말하는 경우에 사용합니다.
    - 今朝(けさ)から雨が降っているので、傘を持って出かけた

    - 오늘 아침부터 비가 오고 있기 때문에, 우산을 가지고 외출했다.
    - 風邪をひいたので会社を休みました 

    - 감기에 걸렸기 때문에 회사를 쉬었습니다.

    반응형
Designed by Tistory.